KENKO



Aunque el nombre original de este adoratorio no se conoce, los conquistadores españoles decidieron nombrarlo con la palabra quechua K`enko, que significa "laberinto", acaso por las laberínticas galerías subterráneas o por los pequeños canales labrados en las rocas en forma de zigzag.

Los españoles clasificaron este monumento como un anfiteatro, seguramente porque muestra una construcción semicircular. En realidad, se ignora la finalidad de esta construcción ciclópea, que bien puede ser un altar, un tribunal o la tumba de un inca, tal vez de Pachacútec. Se presume que fue uno de los santuarios más importantes que hubo en el incanato.

"Kenko, a Quechua word meaning "labyrinth", perhaps because of the labyrinthine underground galleries or by small channels carved in the rocks in a zigzag pattern. The Spanish classified this monument as an amphitheater, probably because it shows a semicircular construction. In fact, it ignores the purpose of this cyclopean construction, which may well be an altar, a court or an Inca tomb, perhaps of Pachacutec. Presumably it was one of the most important shrines that existed in the empire.

Kenko, entices you towards a maze of flavours that will make your taste buds travel to distant countryside where each dish will make you discover a region of Perú."

kenko